-
1 dar filo
-
2 dar filo
-
3 dar filo
1) Дом. Р. ра́нить холо́дным ору́жием2) Экв. брани́ть, руга́ть, пили́ть -
4 dar filo
1) Дом. Р. ранить ( холодным оружием)2) Экв. разг. бранить, ругать, пилить ( кого-либо) -
5 filo
I m1) лезвие; остриё3) уст. нитка4) Гонд., Мекс. разг. голод- dar filo••filo del viento мор. — направление ветраde filo loc. adv. Кол. — решительно; прямо, откровенноdar un filo — наточить (заострить) лезвиеdarse un filo a la lengua разг. — злословитьherir por los mismos filos — бить противника его же оружиемII adj Экв. -
6 filo
I m1) лезвие; остриё3) уст. нитка4) Гонд., Мекс. разг. голод- dar filo••filo del viento мор. — направление ветра
de filo loc. adv. Кол. — решительно; прямо, откровенно
por filo loc. adv. — точно, ровно; как раз; в самый раз
darse un filo a la lengua разг. — злословить
II adj Экв.tirarse uno un filo (con) Чили — вступать в спор, спорить ( с кем-либо)
-
7 filo
m1) остриё; ле́звие2)filo del viento — направле́ние ве́тра
- al filo- como el filo de un cuchillo
- por filo -
8 filo
I adj; Экв.; нн.заострённый, нато́ченныйII m; Гват., Гонд., Кол., М.; нн.го́лодIII m; Кол.край стака́наIV m; Кол.ма́ленький бана́нV m; Кол.гора́; го́рная цепьVI m (тж. pl) Гват.вне́шностьVII m; Гват.реши́мость, отва́га••de filo Кол. — реши́тельно, пря́мо, открове́нно
a medio filo Ч.; нн. — в подпи́тии, навеселе́
- dar filoVIII m; Арг.1) нн. уха́живание ( за женщиной)2) жарг. кавале́р, покло́нник; "кадр"IX m; Арг.; жарг.обма́нщик, моше́нник, вымога́тельX m; Куба; нн.благоприя́тный слу́чай; возмо́жность
См. также в других словарях:
dar filo — terminar una relación; rechazar algo; dejar de hacer algo; cf. mandar a la chucha, madar a la cresta, dar el chute, chutear, filo; Manuel le dio filo a la María , tengo que darle filo a ese gil del Alberto, pero no sé cómo , dale filo a tu jefe… … Diccionario de chileno actual
Filo — (Del lat. filum.) ► sustantivo masculino 1 Borde agudo y cortante de un objeto: ■ no cojas el cuchillo por el filo, que te cortarás. SINÓNIMO arista corte FRASEOLOGÍA filo trucho o yuto argot Pasaporte falso … Enciclopedia Universal
filo — filo1 (Del lat. fīlum). 1. m. Arista o borde agudo de un instrumento cortante. 2. Punto o línea que divide algo en dos partes iguales. 3. Arg. Persona que entabla relaciones amorosas pasajeras. 4. Cuba. raya (ǁ pliegue vertical que se marca al… … Diccionario de la lengua española
filo — no; ni por nada; adiós; nunca; nunca más; no quiero; vete; es expresión de rechazo o término; cf. chao, chabela, chaleco, nica, ni cagando, pico, dar filo; Ah, entonces, filo, no vamos al cine , filo con ese gil del Roberto; no lo quiero ver más… … Diccionario de chileno actual
filo — s m I. 1 Borde agudo de alguna cosa, en especial el delgado y corrante de ciertos instrumentos como cuchillos, tijeras, navajas, etc: el filo de una pared, el filo de un puñal, dar filo, sacar filo 2 Tener filo algo Tener ese borde lo… … Español en México
dar el chute — terminar a una relación amorosa; ponerle fina una relación de pareja; cf. dar filo, patear, chutear, chute; la Mireya es buena pa dar el chute; se mete con uno, está un par de semanas pasándolo la raja y ahí, filo; y después sale con otro mino ,… … Diccionario de chileno actual
dar un portazo en las narices — rechazar enfáticamente; rechazar violentamente; cf. dar filo, hacer una tapa, mandar a la chucha, mandar a la cresta, pegar un portazo en las narices, portazo en las narices; el otro día le fui a pedir azúcar a la vecina y me dio un portazo en… … Diccionario de chileno actual
A todo dar — Atrévete a vivir al límite del amor País originario Chile Canal Mega Transmisión 9 de marzo de 1998 … Wikipedia Español
corte — 1. tajo en la cara o en otra parte del cuerpo; cf. cortar, sonrisa eterna; tiene un corte feo en al pierna , te voy a dejar con un corte tipo sonrisa eterna si no me dejas en paz 2. diseño o aspecto del traje o vestuario; tiene buen corte ese… … Diccionario de chileno actual
portazo en las narices — rechazo violento; rechazo fuerte; cf. mandar a la chucha, mandar a la cresta, dar filo, nica, tapa, las huevas, cómo no, dar un portazo en las narices; el Lorenzo fue a pedirle no sé qué favor a la Dani, pero ella, por la tallita esa de los… … Diccionario de chileno actual
chutear — 1. patear la pelota; darle un puntapié a la pelota; patear; cf. chuteador, chute; chutéame la pelota , le dicen el pata de palo porque chutea fuerte la pelota 2. terminar una relación amorosa; ponerle fina una relación de pareja; cf. dar filo,… … Diccionario de chileno actual